Гарри Гаррисон. Ты нужен стальной крысе!
Глава 19
- И это называется секретным совещанием? - заныл Инскипп. - Наши разговоры прослушивают все, кому не лень. Это ведь голос твоей жены, ди Гриз? - Очень похож, - ответил я немного поспешно. - Полагаю, вам следует усилить меры безопасности. Но это вы сделаете без меня, потому что я срочно отправляюсь искать подходящую галактику. До скорой встречи, джентльмены. Я вышел из комнаты вместе с Инкубой. Анжелина поджидала меня в коридоре. Глаза, как у львицы, ногти готовы впиться мне в горло. Смерив меня взглядом с головы до ног, она уничтожающе посмотрела на Инкубу. - Ты собираешься отправиться в путешествие в этом купальном халате? - спросила она голосом, приближающимся по температуре к абсолютному нулю. Инкуба молча осмотрела Анжелину. Ее лицо осталось спокойным, хотя ноздри слегка задергались, как будто она понюхала что-то с неприятным запахом. - Нет. Я надену кое-что более практичное - и гораздо более привлекательное. Чтобы не допустить эскалации боевых действий, я отпрыгнул в сторону и бросил на пол мини-гранату с дымовым зарядом. Она глухо рванула, и женщины на мгновение забыли о своих разногласиях. - Леди, - быстро сказал я, - мы вылетаем через полчаса. Так что приготовьтесь. Я сейчас пойду к профессору Койпу и надеюсь, что вы тоже скоро там появитесь. Подскочив ко мне, Анжелина схватила меня за руку и повела по коридору, шипя на ухо различные угрозы. Чтобы придать вес своим словам, она вдобавок укусила меня за ухо. - Один только взгляд в ее сторону, одно только прикосновение к ней - и ты покойник, развратный Джим ди Гриз. - А как же презумпция невиновности? - простонал я, потирая укушенное ухо. - Я люблю тебя и никого другого. А теперь прекрати это и займемся войной. Надо, чтобы Койпу помог нам осуществить нашу миссию. - Существует только одна галактика подобного типа, - заявил Койпу, когда я объяснил ему суть дела. - Что значит одна? - изумился я. - Вы ведь утверждали, что таких галактик миллионы, бесконечное множество. - Утверждал. Их действительно столько. Но мы можем переправить большой объект - такой, как космический корабль - только в шесть из них. Чтобы попасть в остальные, у нас хватит энергии для создания поля диаметром лишь в два метра. В такую дырку много чужаков не загонишь. - Так значит, шесть галактик. Почему же вы сказали, что только одна? - Потому что в пяти из них существует эта лаборатория. Там я видел себя и других людей. В шестой - я называю ее Космос номер шесть - нет такой лаборатории. Экран выходит прямо в межзвездное пространство. - В эту галактику мы и направимся, - послышался ласковый голос, и в лабораторию вошла Инкуба. На ней был облегающий космический комбинезон, высокие черные сапоги и масса других интересных вещей. Но Анжелина стояла за моей спиной, и я быстро отвел взгляд. Лучше смотреть на Койпу. Он хотя и уродливый, но это более безопасно. - Да, мы направимся именно туда, - сказал я. - Я предвидел это решение, - сказал Койпу. - Экран параллелолайзера установлен вне здания. Диаметр его сто метров. Выберите себе корабль соответствующих размеров, и я проинструктирую вас, как действовать дальше. - Отлично. Нам подойдет патрульный катер типа "Лансер". Я вышел, и мой верный экипаж последовал за мной. Я расписался за катер и произвел все необходимые проверки с помощью Анжелины. Инкуба находилась в рубке управления, что значительно облегчило мне жизнь. - Мне всегда хотелось побывать в другой галактике, - весело сказал я. - Заткнись и приготовься к старту. Я вздохнул и вызвал Койпу по радио. - Вылетайте курсом в сорок шесть градусов, - сказал он. - Вы увидите светящийся круг. - Понял. - Пролетайте через него. Не забудьте оставить в этом месте радиомаяк. - Хороший совет. Ведь мы собираемся вернуться. Катер пролетел сквозь круг, который исчез позади нас. На экране заднего вида я увидел черный диск, закрывавший звезды.
Copyright © 2010 sflib.ru