Гарри Гаррисон. Ты нужен стальной крысе!
Глава 21
Конечно, я целился прямо в них. Моя интуиция никогда не подводит меня. Как только дверь скрипнула, я уже выхватил свой пистолет и присел. Теперь я медленно поднялся и бросил пистолет на пол. Я находился в неравном положении. Столько оружия в руках этих нервных учеников. - Не стреляйте! - закричал я. - Сдаюсь! - Что это значит? - спросил Ханасу, направляясь к двери. - Уберите пистолеты. Это приказ. Ученики тут же подчинились приказу Наставника, но учитель колебался. - Ком сказал... - Кома здесь нет. Ком не прав. В последний раз приказываю убрать оружие. Учитель никак не мог принять решение, и Ханасу повернулся ко мне. - Пристрели его, - приказал он. Что я и сделал. Разумеется, я выстрелил в него снотворной иглой, хотя ученики этого и не знали. Ханасу это вообще не волновало. Он не привык, чтобы кто-то не выполнял его приказы. - Дай мне пистолет, - сказал он стоявшему рядом с ним ученику. - Пойди передай, чтобы вся школа собралась в конференц-зале. Все остальные побросали оружие и тут же удалились. Я оттащил учителя и положил его рядом со спавшими учениками. Ханасу закрыл дверь и погрузился в размышления. - Вот что надо сделать, - наконец сказал он. - Я объясню им все, пользуясь постулатами Моральной Философии. Их больше не будут мучить внутренние противоречия по поводу ее применения. Когда они это поймут, мы отправимся в космопорт. Там находятся Ком и его активисты. Я выступлю перед ними, и они перейдут на нашу сторону. Тогда твой космический корабль сможет спуститься, и мы Приступим ко второму этапу операции. - Все это хорошо. Но если они не согласятся с тобой? - Им придется это сделать. Потому что не со мной они должны будут согласиться, а со священным текстом Моральной Философии. Когда они это поймут, речь будет идти не о согласии, а о повиновении. Говорил Ханасу весьма убедительно, но я, на всякий случай, скрестил пальцы за спиной. - Может, мне лучше пойти с тобой? На всякий случай. - Ты подождешь здесь. За тобой придет посыльный. С этими словами Ханасу вышел, и мне ничего не оставалось, как подчиниться его приказу. Тела учеников наводили меня на грустные мысли. Чтобы отвлечься от них, я вызвал по радио корабли и обрисовал ситуацию. Я приказал им находиться на орбите над космопортом и ожидать моих дальнейших распоряжений. Потом выключил радио. В дверь постучали. - Пойдем со мной, - приказал вошедший ученик. Я последовал за ним. Ханасу ждал меня возле открытых дверей школы, а к нему со всех сторон стекались учителя и ученики. - Мы отправляемся в космопорт, - сказал он. - К рассвету мы будем там. - Проблем нет? - Конечно, нет. Все обрадовались, когда постулаты Моральной Философии наконец обрели для них смысл. Мои люди сильные, но их сила проистекает от повиновения. Теперь они гораздо сильнее. Ханасу ехал впереди на единственной машине, и я радовался, что сижу в кабине вместе с ним. Преподаватели и ученики тащились за нами на лыжах. Никто не пожаловался, что вместо сна им приходится совершать лыжный поход. Да, дисциплина - это великая вещь! Чего не скажешь о машине, на которой мы ехали. Хотя в этот раз трясло не так сильно, потому что Ханасу ехал медленно, чтобы лыжники не отставали от нас. Занималась заря, когда мы приблизились к космопорту. Из сторожевой будки вышли два охранника и спокойно наблюдали за нами, как будто такие процессии появлялись здесь каждый день. - Скажите Кому, что я хочу его видеть, - приказал Ханасу. - Проход запрещен. Таков приказ Кома. Всех врагов надо убить. В твоей машине враг. Убей его. - Четырнадцатое Правило Послушания гласит, - сказал Ханасу властным голосом, - что вы должны подчиняться приказам членов Комитета Десяти. Я даю вам приказ. Нет такого закона, чтобы убивать врагов. Отойдите в сторону. На лицах охранников отразилось легкое волнение, но они с ним быстро справились. - Проходите, - сказал один из охранников. - Я сообщу Кому о вашем визите.
Copyright © 2010 sflib.ru