Гарри Гаррисон. Ты нужен стальной крысе!
Глава 22
- Потрясающе выглядит, как ты считаешь? - спросил я. - По-моему, отвратительно, - ответила Анжелина, морща нос. - И воняет к тому же. - Это улучшенный вариант первой модели. Запомни, там, куда мы отправляемся, все плохое считается хорошим. Впрочем, Анжелина была права. Выглядело все это отвратительно. Однако меня это обрадовало. Мы стояли в дверях кают-компании космического корабля, который заказали специально для этой операции. Перед нами располагалось множество рядов глубоких кресел. Не менее пятисот. В каждом кресле сидел омерзительнейший чужак. От их вида у любого нашего врага вылезут на лоб глаза - ведь все они были сделаны по образцу и подобию моего первого маскировочного костюма. Целая армия гештункинцев. Конечно, многочисленные сердца и плазменные помпы врагов не стали бы биться так сильно, знай они, что в каждом костюме чужака сидит обитатель Кеккончихи. А в хвостах у них спрятаны мощные синаптические генераторы. Наш крестовый поход за мир начался. Организовать его оказалось не так уж и легко. Моральный Корпус решительно противился нашей операции по промывке мозгов. Но им пришлось проводить свои приказы через планетарные правительства, и я впервые благословил бюрократический аппарат. Пока эти приказы дошли до нас. Специальный Корпус предпринял ряд мер, чтобы избежать их выполнения. Главные техники исчезли, и никто не мог узнать, куда они подевались. Возмущенного профессора Койпу подняли среди ночи с постели и отправили в глубь Галактики, не дав даже времени, чтобы надеть носки. Была построена полностью автоматизированная планета, где разместились наши агенты и добровольцы с Кеккончихи. Пока готовились костюмы чужаков, Ханасу возглавил занятия с группой специалистов по психоконтролю. Мы как раз успели все закончить и вылетели к чужакам, когда через час после этого к нам направился боевой корабль Морального Корпуса. Чтобы остановить нас. Впрочем, это скорее помогло нам, чем помешало. Благодаря ему мы быстро преодолели вражеские заслоны. - Мы в зоне устойчивой связи, - сообщил я. - Вы готовы к работе, добровольцы с Кеккончихи? - Мы готовы, - послышался громкий, но монотонный ответ. - Удачи вам. Экипажу надеть костюмы. Я залез в свой костюм, а Анжелина - в свой. Джеймс и Боливар запрыгнули в костюмы роботов. Нахлобучив металлические головы, они помахали мне руками. Я застегнул молнию на животе и повернулся к коммуникатору. - Мой дорогой Скользкий Джим вернулся с того света. - На экране появился отвратительный урод, размахивавший клешнями и щупальцами. - Я вас не знаю, сэр, - жеманно проворковал я. - Но вы, наверное, были знакомы с моей сестрой. А меня зовут Скользкий Боливар. - Я нажал на кнопку, и из моего глаза выкатилась огромная слеза. - Мы на Гештункине услышали о ее доблестной смерти и прибыли сюда, чтобы отомстить! - Тогда добро пожаловать! - захрюкала тварь. - Меня зовут Сесс-Пула. Я новый командующий вооруженных сил. Давай ко мне на корабль, и мы устроим замечательный банкет!. Я так и сделал. Состыковав наши корабли, я направился к нему в гости. Чтобы увернуться от его склизких объятий, я сделал шаг в сторону, и он шлепнулся на пол. - Познакомься с Анн-Желем. Он - мой начальник штаба. Эти маленькие роботы принесут нам еду и выпивку. Банкет удался на славу. К нам присоединялись все новые и новые уроды. Мне стало интересно, кто же остался управлять кораблем. Очевидно, никто. - Как идет война? - поинтересовался я. - Ужасно! - пожаловался Сесс, опустошая ведро какой-то отвратительной булькающей жидкости. - Нет, конечно мы продолжаем гнать этих двуногих, но они не хотят вступать с нами в сражение. Моральный дух солдат упал. Всем им уже по горло надоела война, и они мечтают, как бы быстрее вернуться к своим склизким возлюбленным. Но война должна продолжаться. Я так думаю. - Мы покажем тебе, - закричал я, хлопнув его по плечу. - Мой корабль битком набит кровожадными добровольцами, которые так и рвутся в бой.
Copyright © 2010 sflib.ru