Дин Кунц. Кукольник
     - Официальные власти считают его идиотом, - ответил Пертос. - Но иногда
у него бывают прозрения,  вспышки мысли. Возможно, он действительно тот, кем
считается, но временами нечто большее.
     - И часто?
     - Редко.
     - Тогда почему? - спросил Руди.
     - Он мне дешево обходится, - объяснил Пертос. - А я коплю деньги на эту
чертову выездную пошлину, экономлю.
     Руди пил вино, посматривая на Гедельхауссера поверх рюмки.
     Пертос тоже  посмотрел на него.  Он чувствовал себя неловко, словно ему
вскоре  предстояло   принять  важное  решение,  хотя  все,  что  сулил   ему
сегодняшний вечер, - это ужин, сеанс  общения  с  холистианской жемчужиной и
сон.
     - У меня есть для  вас  предложение, -  сказал  Элвон Руди, ставя  свою
рюмку на гладкую желтую эмаль стола.
     Пертос кивнул.
     - Вы  не  сдаете кукол в аренду  для  представлений, не входящих  в ваш
график?
     Себастьяну  показалось,  что   он   говорит  так,  будто  между  ним  и
кукольником  есть  какой-то  секрет, известный только  им  одним.  Себастьян
попытался представить  себе,  что бы это  мог  быть  за секрет, но  не  смог
сосредоточиться.  Вино сильно действовало  на  него, а он  уже  успел выпить
полрюмки.
     -  Мы  выступаем на частных вечеринках, - ответил Гедельхауссер. - Цена
зависит от  расстояния,  поскольку  Горн нужно  перевозить вместе с куклами.
Кроме того, она, конечно же, зависит от пьесы, которую вы хотите заказать, и
от числа участвующих в ней кукол.
     - Одна, - сказал Элвон Руди.
     - У меня нет пьесы для одной куклы.
     - Я напишу ее.
     - Полагаю, куклу вы уже выбрали, - произнес Гедельхауссер так грустно и
тихо, что его едва было слышно.
     - Битти Белина, - ответил коммерсант. Теперь Себастьян заинтересовался.
Вино  у него  кончилось, а ему хотелось еще, так что он встал  и налил  себе
рюмку. Он был рад, что ничего не пролил. Пертос злился, когда он проливал.
     - Полагаю, представление продлится долго.
     - Всю ночь, конечно, - сказал Руди.
     - И вы готовы хорошо заплатить.
     - Десять тысяч посталей.
     - Двадцать тысяч.
     - Очень хорошо. За такую уникальную куклу стоит переплатить, хотя  я ее
толком даже не знаю, верно?
     - Сожалею, - сказал Гедельхауссер.  Он явно искал повод, чтобы отказать
коммерсанту.
     - Так вы не дадите мне ее?
     - Не дам.
     - Двадцать пять тысяч.
     - Мне очень жаль.
     Руди встал, повел плечами, откинув накидку так, что складки разлетелись
в  разные  стороны,  словно  волны  на  поверхности пруда,  в который кинули
камень.
     - Знаете, так вам никогда не накопить денег на пошлину.
     - Возможно.
     Руди  пожал плечами.  Он не сердился. Пожалуй,  испытывал  досаду из-за
отсрочки, хотя и не сомневался, что рано  или поздно  добьется своего, и его
раздражало, что на этот раз попытка получить желаемое окончилась неудачей.
     - Я вернусь завтра вечером. Может быть, вы передумаете.
     -  Нет, - отозвался Гедельхауссер, но голос его прозвучал  еле слышно и
звуки напоминали слабый стон ветра в трубе.
     - Я все  равно  приду, - сказал Элвон Руди. Он  вежливо кивнул и вышел.
Себастьян допил вино.
     - Что он хотел? - спросил он  Гедельхауссера. Старик достал из  кармана
холистианскую жемчужину и начал катать ее между пальцев. Он до сих пор так и
не поел.
     - Что он хотел? - настаивал Себастьян.
     - Мою душу, - ответил Пертос. - Но я не отдал ее.
     Вскоре,  получив  необходимую  энергию,  жемчужина  послала  ему   свои
видения, и кукольник впал в транс.
     Себастьян вышел из комнаты. Его пугал вид хозяина с жемчужиной в руках,
когда пальцы  кукольника  машинально  катали ее, глаза закрывались, а  мысли
уносились  прочь  за  много  световых  лет. Себастьян  спустился  в  холл  и
остановился  у закрытой двери  в комнату кукол. Он услышал, как они смеялись
приглушенными,  тихими  голосами, как чокались маленькими бокалами,  которые
давал им Пертос. Висса  визжала от  удовольствия, и ему  стало  интересно, в
какую  игру они  играют.  Он  попробовал открыть  дверь,  но  она  оказалась
запертой.
     Себастьян, слегка пошатываясь, пошел в свою комнату.
Copyright © 2010 sflib.ru