Гарри Гаррисон. Крыса из нержавеющей стали призвана в армию
Приблизившись, я прочел табличку:  "Только  для  офицеров".  Стуча  зубами,
Мортон следил за тем, как я достаю из ботинка отмычку. Сжав его предплечье,
я сказал:
     - Успокойся, Морт. Замочек совсем простенький, мигом справлюсь.
     Не тут-то было. Отмычка провернулась вхолостую.
     - Сюда кто-то идет! - простонал Мортон.
     - Вот черт! - пробормотал я, обливаясь потом. - Я ведь такие  замки  с
закрытыми глазами отпирал.
     - Уже близко.
     Я скомандовал себе: "Закрой глаза" и целиком сосредоточился на замке и
отмычке. Наконец раздался щелчок.
     - Быстрей! - я втащил Мортона в сад и запер калитку.  Мы  прижались  к
стене и, дрожа, слушали приближающиеся шаги.
     - Я же говорил, все будет в порядке, - сказал я, когда шаги  стихли  в
отдалении. Мортон стучал зубами и не заметил, что  голос  мой  предательски
дрогнул. - Осталось всего ничего - открыть одно из этих милых окошек и...
     - Зачем, Жак?
     - Разве ты еще не понял? Офицеры сейчас ищут рекрутов. Когда компьютер
даст новые сведения, они примутся искать капрала и сержанта.  Поэтому  надо
забраться в дом и стать офицерами. Только так.
     Третье окошко оказалось незапертым. Я заглянул в  комнату.  Неубранная
постель, открытый шкаф. Великолепно.  С  моей  помощью  Мортон  перевалился
через подоконник  на  кровать.  Забравшись  в  комнату,  я  запер  окно  на
шпингалет.
     - Все, - сказал я Мортону. - Лежи и набирайся сил.  Я  тебя  запру.  В
доме, кажется, никого, надеюсь управиться быстро.
     В ДОСе и впрямь не было ни  души,  поэтому  я  не  торопился,  выбирая
нужные вещи. Потом возвратился к Мортону и бодро заявил:
     - Новая форма - новый человек. Одевайся, а  капральский  мундир  давай
сюда. Ну-ка, дай, завяжу галстук, у тебя пальцы потные.
     Вскоре, одетые с иголочки, мы  вышли  в  освещенный  коридор,  оставив
сержантскую и капральскую форму в сортире,  в  корзине  для  использованной
бумаги.
     В коридоре Мортон взглянул на меня и, вскрикнув, отпрянул.
     - Успокойся, ты выглядишь точно так же. Разница лишь в том, что  ты  -
лейтенант, а я - капитан.
     - Н-но... - пролепетал он, - т-ты же... военный полицейский!
     - И ты. К фараонам никто не привяжется.
     Мы свернули за угол и оказались у выхода. Стоявший в дверях с папкой в
руках майор довольно осклабился, увидев нас.
     - Ага! Вас-то я и ищу!
     Я вытянулся по струнке и козырнул  майору,  всей  душой  надеясь,  что
Мортон не настолько ошалел от страха, чтобы не последовать моему примеру.
     - Не застал вас на аэродроме, - сказал  он.  -  Значит,  вы  прилетели
предыдущим рейсом. Но в списке командированных указано  два  капитана.  Кто
этот лейтенант?
     Список командированных? Два капитана? Я заставил полезшие на лоб брови
опуститься и озадаченно спросил:
     - Может быть, ошибка, сэр? Сегодня такой  суматошный  день.  Разрешите
взглянуть на список?
     Он что-то проворчал и протянул мне папку. Я провел пальцем по списку и
остановился на двух нижних именах. Вернул папку майору.
     - Так и есть, сэр. Ошибка. Я - капитан Дрем. А это Хеск,  не  капитан,
как здесь напечатано, а лейтенант.
     - Ладно. - Майор внес в список поправку. - За мной - шагом марш!
     Мы подчинились. За дверью  стоял  грузовик,  битком  набитый  военными
полицейскими (надо заметить, весьма неприятное зрелище). Майор  забрался  в
кабину, а я помог Мортону подняться в кузов и  залез  сам.  Я  огляделся  -
кроме нас с Мортоном, в грузовике не было ни одного офицера.
     - Что у вас тут, заседание дамского  клуба?  -  прорывал  я.  -  А  ну
заткнитесь и уплотнитесь.
     Полицейские быстро и беспрекословно подчинились. Мы с Мортоном уселись
на скамью, любезно предоставленную нам нижними  чинами  и  унтер-офицерами.
Грузовик тронулся с места, и я с облегчением вздохнул.
     - Капитан, вы, случаем, не знаете, куда нас везут? - обратился ко  мне
дородный сержант.
     - Заткнись!
     - Благодарю вас, сэр.
     После этого обмена любезностями никто  не  рискнул  завести  разговор.
Наконец грузовик остановился.
     - Вылезай! - приказал майор. - Капитан, следуйте за мной.
     Я подбежал к майору, который возился с  ключами  у  входа  в  огромное
здание, и застыл как вкопанный перед огромными афишами у входа.
Copyright © 2010 sflib.ru