Гарри Гаррисон. Крыса из нержавеющей стали призвана в армию
  В  какой  стороне  запад,  я  уже
выяснил. Если, конечно, солнце этой планеты встает на западе.  Вскоре  рота
уже целиком взобралась на холм, и я разрешил погасить фары.  Я  уже  смутно
различал громаду нашего транспортника,  по-прежнему  исторгавшего  из  себя
колонны людей  и  техники.  Светало  очень  быстро;  вскоре  я  выделил  на
горизонте гряду холмов и  попытался  найти  их  на  карте.  Но  уже  совсем
рассвело, когда мне удалось определить наше  местонахождение.  Я  вылез  из
машины и с улыбкой прошел вдоль мокрых шеренг.
     - Я знаю, ребята, вас обрадует  известие,  что  пилот  нашего  корабля
совершил  ошибку.  Он  высадил  нас  гораздо  ближе  к  нашей   цели,   чем
предполагалось.
     По рядам пробежал радостный шепоток.
     - Кроме того, если вы поглядите  на  колонну,  выступившую  в  сторону
Баллегаррика, то увидите, что она  движется  в  ложном  направлении.  Нашим
друзьям придется основательно поплутать.

     Лица моих подчиненных прояснились. Ничто так не поднимает  боевой  дух
солдата,  как  вид  его  товарища,  севшего  в  калошу.  Дождь   потихоньку
превратился в нечто вроде мыльного тумана. Вдалеке среди деревьев, в  лучах
восходящего  солнца  показалось  что-то  белое.  Я  забрался  на  капот   и
пригляделся. Так и есть!
     - Все в порядке, ребята.  Выступаем.  Взгляните  вон  туда  и  увидите
объект, который нам предстоит захватить. Командирская машина поедет  сзади.
Я пойду в первых рядах, как подобает хорошему командиру.
     Сразу после восхода солнца в небесах будто нажали кнопку,  выключающую
дождь. Легкий  ветерок  разогнал  облака;  от  земли  шел  пар.  Вскоре  мы
выбрались на мощеную дорогу, ведущую прямо к плотине. Вернулись  разведчики
и доложили, что активных действий противника не заметили, как не заметили и
самого противника. Плотина приближалась, становясь все  выше.  Из  огромных
труб била, пенясь, вода, пилоны  высоковольтных  линий  убегали  к  городу.
Кругом - ни души. Мирный индустриальный пейзаж. Я дал сигнал остановиться и
приказал сержантам собраться.
     - Сейчас я намечу план атаки, но прежде проверю оружие. Начнем с  вас,
сержант.
     Блох с бесстрастным видом протянул мне винтовку. Я отсоединил магазин,
Посмотрел, нет ли в нем патронов, заглянул. в  патронник  и  вернул  оружие
владельцу. Потом перешел к следующему. Наконец настал черед капрала Аспайя.
Но он не отдал винтовку, а прижал ее к груди.
     - Можете не смотреть, капитан. Она заряжена.
     - Бывший капрал, вы  нарушили  мой  личный  приказ.  Рядовой,  отдайте
оружие.
     - Сэр, солдат - не солдат, если он безоружен, - мрачно ответил Аспайя,
не шевелясь.
     - Вы правы, - сказал я,  переходя  к  следующему  унтерофицеру.  Краем
глаза я заметил, что Аспайя оглянулся в  поисках  поддержки.  Не  теряя  ни
секунды, я развернулся и треснул его ребром ладони по шее. Удар был коварен
и жесток, но надо учесть, что у капрала была заряженная винтовка. Забрав ее
из рук упавшего, я побросал патроны в грязь.
     - Сержант Блох, доставить бывшего  капрала  к  командирской  машине  и
выставить часового.
     - А часовой будет вооружен, сэр?
     - Часовой будет вооружен, оружие будет заряжено.  Часовым  я  назначаю
лейтенанта Хеска. А теперь займемся подготовкой к атаке.
     Я наметил цель для каждого взвода,  а  главный  корпус  электростанции
оставил себе.
     - Ну вот, все готово. Как только займете исходные  рубежи,  дайте  мне
знать.
     Моя крошечная  армия  рассредоточилась  и  пошла  в  атаку  по  науке,
короткими перебежками, прикрывая друг друга. Через несколько минут по радио
стали поступать доклады  сержантов.  Объекты  захвачены,  сопротивления  не
встречено, противник  не  обнаружен.  Теперь  моя  очередь.  Сопровождаемый
мастер-сержантом и его взводом, я решительно взобрался на крыльцо  главного
корпуса и распахнул дверь. За ней ревели турбины, вращались генераторы, - и
ни души.
     - Станция полностью автоматизирована, - сказал сержант.
     - Похоже на то. Надо найти контрольный центр.
     - Капитан, там кто-то есть.
     Солдат указывал на дверь из узорчатого стекла. За ней мелькнул силуэт.
Copyright © 2010 sflib.ru