Гарри Гаррисон. Крыса из нержавеющей стали спасает мир
 Теперь мы двигались
в   полном  молчании   и   так  быстро,   как   могли,   между  бессмысленно
декорированными  стенами, стараясь не смотреть на ужасные рисунки,  которые,
казалось, покрывали каждый метр свободного пространства.
     -- Минутку, -- тяжело дыша, произнесла Анжела, останавливая меня, когда
мы прошли через высокую арку к лестнице, которая уходила далеко вниз, причем
ступеньки у нее были разной высоты, -- ты знаешь, куда мы идем?
     --  Не  совсем, --  пропыхтел я  в  ответ, -- просто  пресекаем  всякое
сопротивление, удаляясь от поля сражения, и распространяем панику.
     -- Я думала, у нас более важные задачи. Такая, например, как найти ЕГО.
     --  У  тебя  есть  какие-нибудь предложения?  --  Должен  сказать,  что
поторопился это выпалить.
     Анжела, с притворной улыбкой, парировала моментально:
     -- А как же. Ты можешь попробовать включить локатор темпорального поля,
который висит у тебя на  шее. Надеюсь, есть смысл в том, что мы принесли его
сюда.
     -- Именно это я и собирался сделать,  -- солгал я,  пятясь  скрыть  тот
факт, что полностью забыл о нем в пылу атаки.
     Стрелка поколебалась и указала точно на пол под нашими ногами.
     -- Идем вниз, и только вниз, -- приказал я, -- там, где работает машина
времени, должен быть ОН, тот, из кого я сделаю котлету.
     Для  меня  это  слишком  много  значило,  поскольку  это  была третья и
последняя попытка.  Я  подготовил специальную бомбу, на  которой написал его
имя. Это была адская смесь концентратора, гарантирующего коагуляцию протонов
в  радиусе пяти метров, с грузом  отравленной шрапнели и  термитного заряда,
который должен был сжечь его сгущенное отравленное тело.
     Сражение возобновилось с новой силой. Струи пламени и дыма из  огнемета
преградили на время путь по лестнице. Опаленные и все в дыму, мы просочились
сквозь   дыру,  которую   я  пробил  бластером,   в   комнату,  напоминавшую
лабораторию.  Ряды  реторт  тянулись  во  всех направлениях,  теряясь  среди
шаров-кристаллов.  Темные  жидкости,  испаряясь,  наполняли  воздух  тяжелым
запахом. Рабочие  не были  вооружены  и  все попадали перед нами.  Теперь мы
продвигались медленнее и даже остановились передохнуть.
     -- Уфф!  -- сказала  Анжела, переводя дух. -- Видел ли  ты, что  в этих
сосудах?
     -- Нет, и не хочу.  Пошли. --  Если что и  могло вывести из себя всегда
спокойную  Анжелу,  так  это мое  нежелание  обращать внимание  на  вещи, на
которые указывала она. Я обрадовался, когда мы пересекли последнюю комнату и
оказались перед другой лестницей.
     Мы подходили все  ближе к цели. Сопротивление росло, и нам  приходилось
буквально пробивать  себе  дорогу. Только тот  факт,  что защищающиеся  были
вооружены  кое-как,  позволял  нам  вообще продвигаться  к  нужной  цели.  К
счастью, большая часть  оружия была на стенах у  обороняющихся, поэтому люди
выходили  против  нас с  ножами, металлическими прутьями... и даже с  голыми
руками.  Вопя  и  толкаясь,  они  отбрасывали  нас  только  за  счет  своего
численного  превосходства.  Здесь  нас  постигло  еще  одно несчастье, когда
человек со шпагой вынырнул из боковой ниши и проткнул марсианина прежде, чем
я успел его  застрелить.  Они погибли  вместе, а нам  не  оставалось  ничего
другого, как покинуть их  и  продолжать прорываться. Внезапно я посмотрел на
часы и остолбенел -- мы опаздывали.
     --  Подождите! -- громко  закричал  Диян.  --  Стрелка! Она  больше  не
показывает!
     Я  подал  сигнал   всем   оставаться  в  широком  проходе,  который  мы
пересекали, и они  развернулись, прикрывая фланги.  Я посмотрел на  детектор
темпоральной спирали, который нес Диян.
     -- Куда он показывал, когда ты в последний раз смотрел на него?
     -- Прямо вперед, вниз по коридору. И стрелка совсем не отклонялась, как
будто эта машина, на которую она указывает, находится на этом уровне.
     --  Она  работает  только  тогда, когда  темпоральная спираль заряжена.
Должно быть, она уже отключилась.
     --  ОН мог уйти? -- спросила Анжела, высказав вслух то,  что я  пытался
выкинуть из головы.
     --  Наверное,  нет,  -- сказал я с  деланной уверенностью.
Copyright © 2010 sflib.ru