Гарри Гаррисон. Месть крысы из нержавеющей стали
 Пир слабо  взвизгнул,  после  чего  раздался  глухой  стук.  Я
предположил, что он шлепнулся в обморок, но был слишком  занят,  чтобы  это
проверить.  Убийственная  немая  сцена  продолжалась  с  минуту,   и   было
совершенно невозможно предсказать, чем она закончится, но в этот  момент  в
помещение влетел солдат с полевой сумкой и рацией. Полковник взял трубку  и
вернулся к войне, в то время как я сунул пару бутылок под куртку и удалился
через другую дверь,  перешагнув  через  Пира,  лежавшего  без  сознания  и,
несомненно, лучшим образом разрешившего возникшую проблему. Я исчез прежде,
чем полковник осознал это, отнес выпивку  на  корабль  и  служебным  лифтом
отправил ее Острову.
     - И больше одной не пей! - приказал я, а  его  голос  через  некоторое
время ответил мне счастливым воплем.
     Теперь я был предоставлен самому себе  и  намеревался  с  максимальной
пользой использовать предоставившуюся мне свободу. Битва  все  еще  бушует,
так что за моими  передвижениями  следить  не  будут,  и  я  могу  заняться
наблюдениями. Конечно, меня тоже могли убить, но это не больше чем одна  из
случайностей  моей  опасной  службы.  Коль   скоро   вторжение   преуспеет,
передвижения здесь будут резко ограничены, а я, вероятно, вскоре окажусь на
пути обратно в Клизанд. Туристский  буклет  все  еще  находился  у  меня  в
кармане, и тепло моего бедра поддерживало происходящее на обложке действие.
Я открыл его и перелистал страницы,  где  были  много  иллюстраций  и  мало
текста. Это была обычная,  в  меру  навязчивая  реклама  с  тихой  музыкой,
источником который являлась иллюстрация  плавучего  оркестра  в  прекрасном
заливе Сабу, и запахом цветов с полей Канапе. Я  ожидал,  что  иллюстрации,
изображающие катание на лыжах в Карских горах, покажут, как падает снег, но
так  далеко  техника  рекламы,  видимо,  не  зашла.  Там  была   и   карта,
показывающая космопорт и город, хотя вообще-то  она  была  схематическая  и
потому никчемная, все же она сообщила мне, что я стою в  космопорте  Сукук,
неподалеку  от  города  Сукук.  Я  закрыл  буклет  и  отправился   смотреть
достопримечательности. Гнетущее зрелище. Немало пройдет времени, прежде чем
туристы вернутся на эти  солнечные  берега.  Я  шел  по  пустынным  улицам,
выщербленным  взрывами  и  обожженным  огнем,  гадая,  какую   цель   могло
преследовать все это. Война всегда дурацкое  дело,  но  в  эту  минуту  она
казалась мне еще более инфантильной. А может, более подходящим будет  слово
"ужасной"? - подумал я, когда увидел первые трупы.  Затем  я  услышал  звук
шаркающих ног, и на улице впереди меня появилась толпа пленных,  охраняемых
бдительными солдатами. Многие из пленных  были  ранены  и  только  немногие
перевязаны.  Возглавлявший  конвоиров  сержант  отдал  честь,   когда   они
проходили мимо меня, и победно взмахнул рукой. Я улыбнулся в ответ,  но  на
это потребовалось некоторое усилие. Что я теперь должен  сделать,  так  это
найти какого-нибудь ответственного гражданина, еще не ставшего пленным  или
убитым, и получить  ответы  на  некоторые  вопросы.  Гражданин  нашел  меня
первым. Я покинул главную улицу и свернул в узкий, извилистый  переулок  со
зловещим названием Мабаакалий-Сисуртмек - никакая улица с  таким  названием
не может быть до  конца  хорошим  местом.  Мои  подозрения  незамедлительно
оправдались. Это обнаружилось, когда я завернул за угол и оказался лицом  к
лицу с молодой  женщиной,  которая  целилась  в  меня  из  крупнокалиберной
охотничьей винтовки. Я взметнул свои  руки  вверх  еще  до  того,  как  она
заговорила.
     - Сдавайся или смерть!
     - Я сдался, разве не видно? Да здравствует Бурада! Ура!..
     - Кончай свои тошнотворные шуточки, поганый самец, поджигатель  войны,
или я пристрелю тебя на месте!
     - Поверьте мне, я на вашей стороне. Мир, Бурада, добрая воля  ко  всем
людям-братьям... и сестрам, конечно, тоже.
     На это она презрительно хмыкнула и взмахом винтовки велела мне зайти в
темный дверной проем.  Она  даже  в  гневе  оставалась  красивой  женщиной,
круглолицей, с падающими на плечи прямыми черными  волосами.  На  ней  была
темно-зеленая форма с кожаными ремнями, сапогами и всем прочим,  на  рукаве
были  какие-то  знаки  различия.
Copyright © 2010 sflib.ru