Гарри Гаррисон. Стальная крыса
Глава 19
- Выпьем, - сказал Инскипп, опускаясь в кресло Анжелы и доставая из кармана плоскую фляжку. - Бренди. Эрзац земного, но все же это не местный из растворенной пластмассы. - Сгинь... ты... - мучительно подбирая слова и выражения покрепче из своего межзвездного лексикона, я попытался выбить рюмку у него из руки. Он одурачил меня - поднял ее и без малейшего раздражения выпил. - Это что, новый язык для общения с высшими офицерами Специального Корпуса? - спросил он, вновь наполняя рюмку. - Похоже, что вы забыли про порядки, совсем разболтались. У нас ведь не все дозволено. - Он опять собрался выпить, но тут уж я перехватил ее. - Зачем вы сделали это? - спросил я, все еще раздираемый страстями. - Потому что ты не сделал, вот почему. Операция закончена, ты выиграл ее. До сих пор у тебя был испытательный срок, а сейчас ты получаешь звание полного агента. Он залез в карман и достал маленькую золотую звездочку, сделанную из бумаги, аккуратно лизнул ее и торжественно прилепил мне спереди на рубашку. - Именем данной мне власти, - продекламировал он торжественно, - произвожу тебя в Полные Агенты Специального Корпуса. Итак, я достиг вершины карьеры - и я засмеялся. Это был абсурд. - А я думал, что уже выбыл из команды, - сказал я ему. - Я не получил твоей отставки, - сказал Инскипп. - Да это и не имело бы значения. Ты не можешь уйти из Специального Корпуса. - Да. Но ведь я получил ваше сообщение о своем увольнении. Или вы забыли, что я украл корабль? А сигнал управления, посланный от вас, который должен был взорвать меня? Если я сижу здесь, то только потому, что успел вытащить запал. - Да ничего подобного, мой мальчик, - вставил он, откидываясь и наливая себе вторую рюмку. - Ты так настаивал на преследовании, этой красотки Анжелы, что я подумал, что ты можешь позаимствовать корабль до того, как мы дадим тебе его сами. Корабль, который ты взял, имел запал, как и всегда в таких случаях. Но только запал, а не заряд. Он был установлен так, чтобы взорваться через пять секунд после того, как его удалят. И все. По моему мнению, это придает определенную независимость мышлению перспективных агентов. - Значит, все это было подстроено? - спросил я. - Можно сказать, что так. Но я предпочитаю термин "упражнение на ученую степень". Таким образом мы узнаем, будут ли отловленные нами новички действительно посвящать всю жизнь борьбе за закон и порядок. И они узнают то же. Мы не хотим, чтобы впоследствии были сомнения в избранном пути. Ты узнал про себя, Джим? - Узнал кое-что... и я еще не совсем уверен, что все, - сказал я, не решаясь пока заговорить о мучившем меня вопросе. - Это была прекрасная операция. Ты проявил большую фантазию в достижении цели. - Затем он нахмурился. - Но это дело с банком я не одобряю. У Корпуса есть все необходимое, в чем ты нуждаешься... - Те же самые деньги, - возразил я. - Откуда берет их Корпус? От планетарных правительств. А где берут они? Налоги, конечно. А я взял их прямо из банка. Страховое общество выплатит банку убытки, затем объявит о меньшей прибыли за год, выплатит меньше налога правительству - и в результате этого - все то же, что и при вашем способе. Инскипп был наверняка знаком с этой демагогией и не удостоил меня ответом. Я все еще не решался спросить его об Анжеле. - Как вы нашли меня? - спросил я. - Ведь на корабле не было багов. - Наивное дитя природы, - Инскипп в притворном ужасе поднял руки. - Или ты действительно думаешь, что на наших кораблях нет багов? Он установлен так, что его нельзя найти, если не знаешь, где искать. Для твоего сведения, внешняя дверь космошлюза содержит сложную передающую систему, с помощью которой мы точно определяем расстояние. - Почему я не нашел его? - Потому что он не передавал. Я должен добавить, что дверь содержит и приемник. Передача ведется только в том случае, если получен соответствующий сигнал. Мы дали тебе возможность достичь места назначения, а затем выследили.
Copyright © 2010 sflib.ru