Гарри Гаррисон. Стальная крыса поет блюз
Глава 11
-- Джим, просыпайся. Уже совсем темно. Я почти обрадовался ласковой руке Мадонетты -- она вытащила меня из кошмара. Скользкие щупальца, выпученные глаза. Брр, приснится же такая мерзость! Трагический финал, до которого осталось восемнадцать дней, все-таки закрался в подсознание. Я сел, зевнул, потянулся. С великой неохотой солнце наконец-то спряталось за горизонтом, оставив лишь меркнущую ленточку. Проявлялись довольно невзрачные и к тому же малочисленные созвездия. Очевидно, тюремная планета обреталась где-то на задворках Галактики. Внезапно звезды померкли, и к нам с небес двинулся на нульгравитационной тяге темный силуэт. Когда катер сел и мы приблизились, открылся люк освещенной кабины. -- Погаси свет, пентюх! -- крикнул я. -- Ты что, решил испортить мне ночное зрение? Пилот повернулся вместе с креслом и натянуто улыбнулся. -- Простите, капитан. Пентюх -- всего лишь метафора. -- Целиком признаю свою оплошность. -- Тремэрн похлопал себя по электронному глазному яблоку. -- С этими штучками совсем разучился отличать день от ночи. У меня лучшее ночное зрение на флоте, и я решил сам вести катер. Он погасил лампы, оставив на борту лишь аварийное освещение -- чтобы я не залез впотьмах куда не следует. Я сел в кресло второго пилота и пристегнулся. -- Что ты задумал? -- спросил он. -- Ничего сложного. Скажите, вы знаете расположение всех баракозьих отар, да? -- Да, они на учете у бортового компьютера. -- Чудненько. Пускай компьютер займется топографией и проложит курс, чтобы мы в кратчайшее время облетели все отары. Тактика простая: садимся в сторонке, берем потихоньку "языка" и показываем ему фото. Если он не узнает находку, летим к следующему стаду. -- На вид и впрямь несложно и практично. Ремни пристегнул? Отлично. Летим к первой отаре. Нас вдавило в спинки кресел. Катер набрал высоту и понесся по проложенному компьютером курсу. Потом он сбросил скорость и барражировал на малой высоте, пока Тремэрн вглядывался во мрак. -- Ага, вижу, -- сообщил он. -- Вон там, на дальнем краю стада. Не то пасет его, не то просто не дает разбрестись. Есть предложение: я подберусь сзади и скручу его, а ты допросишь. -- Подберетесь в темноте? Скрутите вооруженного охранника? -- Послушай, где я, по-твоему, обзавелся этими зенками? На оперативной работе. Сказать по правде, люблю вспомнить молодость. Оставалось только согласиться. Час от часу капитан нравился мне все больше. С таким союзником можно горы своротить. Во всяком случае, сберечь немало времени -- если он и вправду такой орел, каким себя выставляет. Кое-какие сомнения имелись, но я держал их при себе. Как ни крути, это был седой инвалид, столоначальник в погонах, у которого давно истек срок годности. Я лишний раз убедился, что не всегда качество товара соответствует упаковке. Посадив катер, Тремэрн выскочил и исчез в темноте. Не прошло и тридцати секунд, как я услышал тихий зов: -- Готово. Можно включить свет. Я зажег фонарик и в кромешном мраке под почти беззвездным небом увидел двух человек, стоящих вплотную друг к другу. У пастуха были выпучены глаза и разинут рот, но рука, сжавшая его шею в железном захвате, не давала крику вырваться. Я покачал фонарем под носом у кочевника. -- Внемли мне, горе-пастух! Рука, сжимающая твое горло, может запросто убить тебя. Потом мы умыкнем стадо и до конца дней своих будем лакомиться шашлыками из баракозлятины. Но я готов пощадить тебя. Сейчас нукер уберет руку с твоей грязной шеи, и ты не закричишь, если не хочешь умереть. Ты будешь тихо отвечать на вопросы. Он заперхал, потом застонал. -- О, демоны ночи! Отпустите меня, не убивайте, скажите, что вы хотите услышать, а потом убирайтесь в нечестивые глубины, из коих сбежали! Я протянул руку, схватил его за нос и с силой крутанул. -- Заткнись. Открой глаза. Посмотри на фотографию. Отвечай. Ты когда-нибудь видел эту вещь? Я поднес снимок к его лицу, посветил.
Copyright © 2010 sflib.ru