Гарри Гаррисон. Стальная крыса поет блюз
Глава 12
Заря растянулась на целую вечность, солнце вставало, как под пыткой. Еще не вполне рассвело, когда мы приблизились к началу стены -- одному слою кирпичей, прячущемуся в траве. -- Интересно, что это такое? -- произнес я, ни к кому конкретно не обращаясь. Стинго нагнулся и постучал о кирпич костяшками пальцев. -- Кирпич, -- сказал он. -- Красный, -- уточнила Мадонетта. -- Спасибо, спасибо, -- отозвался я, вовсе не испытывая благодарности. Справа от кирпичной полосы тянулась едва заметная тропка, и мы, снедаемые любопытством, пошли по ней. -- Глядите, тут она уже повыше, -- показал Флойд. -- Второй слой появился. -- А впереди -- еще выше, -- отозвалась Мадонетта. -- Уже в три кирпича. -- Что это? -- Стинго наклонился, раздвинул траву и пригляделся, а затем дотронулся до кладки пальцем. -- Какой-то оттиск. На каждом кирпиче. Все присмотрелись. Что-то вроде кольца с торчащей из него стрелкой. -- Кольцо, -- пробормотал я. -- Стрелка... -- И тут у меня в черепушке запрыгала интуиция. Я уже видел этот символ... Да! -- Кто-нибудь, взгляните, пожалуйста, нет ли на той стороне кольца с крестиком. Мадонетта изящно подняла брови, плавно переступила через низкую стену, грациозно нагнулась и посмотрела. Ее брови поднялись еще выше. -- Как ты догадался? Тут и впрямь на всех кирпичах колечки с крестиками. -- Биология, -- ответил я. -- Со школы помню. -- Ах да, точно! -- воскликнула она. -- Символы мужской и женской особей. -- В самую точку! -- крикнул Флойд, ушедший тем временем вперед. -- Знаете, что тут на кирпиче отпечатано? "VIROJ". А на той стороне. -- Он наклонился и посмотрел. -- "VIRINOJ". Мы шагали вдоль стены, и она очень медленно росла. Вскоре появилась новая надпись: "LJUDI". Затем -- "MTUWA, HERRER, SIGNORI". -- Довольно, -- скомандовал я, останавливаясь. -- Снимаем рюкзаки. Передохнем, а заодно попробуем решить эту задачку. По-моему, все вполне ясно. Мы идем по тропе. Кто не сочтет за труд посмотреть, нет ли такой же тропы с той стороны? Кирпичная стена выросла уже до пояса. Флойд упер в нее ладони, подпрыгнул и перевалился на ту сторону. -- Есть как будто, но очень нечеткая. Сильно травой заросла. Можно мне назад? -- Можно и нужно, потому что пора выбирать. -- Я показал вперед, на плавно растущую стену. -- Фундаменалисты говорили, что приезжают в город торговать. Должно быть, этим путем и по этой стороне. Мадонетта кивнула. Ей расклад не нравился. -- К тому же одни мужчины, как пить дать. Вот уж точно -- нечистые! Обращаются с женщинами, как со скотиной. Если женщины приходят в город той дорогой, значит та сторона отведена для них. Джим, что, по-твоему, нам следует делать? -- А по-вашему? Я уже сказал, пора выбирать. Или держимся вместе, или нарушаем инструкцию. Вот что необходимо решить в первую очередь. -- Держу пари, если не плюнем на инструкции, обязательно во что-нибудь вляпаемся, -- заявила Мадонетта. -- Неспроста эту стенку соорудили, ой, неспроста! Похоже на прозрачный намек, и если им пренебречь, наверняка случится что-нибудь не слишком хорошее. Вот мой выбор: я перелезу на ту сторону и сбегаю на разведку... -- Нет, -- оборвал я. -- Стена все растет, и если мы разделимся, то не сможем связаться по радио. Не годится. -- А мне не годится идти с вами по этой дорожке, но и возвращаться я не собираюсь. Так что будь любезен, включи свой челюстефон и поговори с Тремэрном. Пускай наблюдает за нами через спутник. Если не хотим провалить задание, мы должны выяснить, как обстоят дела в обеих частях города. И только я могу узнать, что происходит за этой стеной. Она надела рюкзак, легла животом на кирпичную кладку, перекинула через нее ноги и улыбнулась нам с той стороны. Меня это ничуть не обрадовало. -- Нравится тебе это или нет, неважно, -- сказала Мадонетта, прочтя у меня на лбу все сомнения. -- Просто иначе -- никак.
Copyright © 2010 sflib.ru